Lòng vòng Tết

Linh tinh Tết, ngẫu nhiên, cốt là chia sẻ cái không khí Tết quê.

 

Một bản nhạc hay – “Ly rượu mừng”

Khảo sát nhanh: Mấy ngày Tết, nhà bạn nếu có nghe nhạc thì sẽ nghe những bản nào sau đây?

  • Xuân này con không về
  • Nếu xuân này có em
  • Ly rượu mừng
  • Đoản xuân ca
  • Tâm sự ngày xuân
  • Xuân họp mặt
  • Mùa xuân trên Thành phố Hồ Chí Minh
  • Xuân chiến khu
  • Trị An âm vang mùa xuân
  • Đảng đã cho ta mùa xuân

Mình có hỏi vui những câu hỏi nầy với một vài bạn bè thân thiết, không bất ngờ thi không ai nhắc gì đến 4 bản nhạc cuối trong danh sách. Đủ để thấy sức mạnh của văn hóa Miền Nam rực rỡ như thế nào trước 75.

Cách đây mấy bữa Facebook ồn ào lên về một bản nhạc Xuân kinh điển thịnh hành từ trước 1975 được cấp phép phổ biến ở Viêt Nam XHCN- LY RƯỢU MỪNG (Phạm Đình Chương). Ai cũng thấy, ai cũng biết, bài hát nầy vẫn vang lên trong những ngày đón xuân của người Việt trên cả thế giới, chỉ riêng trong nước là không ‘được phép’ nghe . Với thời đại thông tin như ngày nay thì “lý lịch” bản này cũng không có gì xa lạ, chính nhạc sĩ Phạm Đình Chương từng nói về sự ra đời của nó trên bản nhạc in lẻ như sau: “viết ở Sài Gòn năm 1955 để đăng trên số báo Tết của báo Đời Mới, thể theo lời yêu cầu của cụ Trần Văn Ân và nhà văn quá cố Nguyễn Đức Quỳnh, là hai người chủ trương tờ báo nầy”

Câu chuyện sẽ không có gì đặc biệt nếu như có sự cố khi xin cấp phép với nhà nước Công ty Phương Nam, đơn vị xin cấp quyền phát hành ở VN của bản nhạc, đã phải bịa ra rằng nó rra đời từ năm 1952 tức là từ thời Pháp, sau khi Pháp tái chiếm lại các nước Đông Dương. Một sự bịa đặt lịch sử!

Đọc những comment trên một số trang Facebook, nhiều bạn cho rằng phải “né luật” như vậy thì mới có thể in được và được phổ biến rộng rãi ở VN, có lợi cho cộng đồng. Mình thì thấy khác, nếu có lợi chăng là lợi cho các đơn vị khai thác bản quyền, chứ về mặt cộng đồng chẳng có cái lợi nào, thậm chí có hại nhứt là cho các thế hệ trẻ, vì nó chấp nhận sự giả dối, mà là giả dối về mặt văn hóa.

Cũng thời gian này năm ngoái, mình cũng đã Bye Bye Cẩm Ly vì nàng nầy lại lèo lái bản “Tâm sự ngày xuân” khi né tránh những từ ngữ về chiến tranh, về người lính của nguyên tác. Mình coi đó là một sự lừa dối và thiếu tôn trọng, với tác giả, với bài hát và cả khán giả.

Cẩm Ly & Tâm sự ngày xuân